Proyecto B14:
Tradiciones discursivas de lenguas románicas y análisis pluridimensional de corpus diacrónicos

Página web del SFB
Proyectos del SFB
Herramientas
Cátedra de lingüistica románica
English
Deutsch

Director

Prof. Dr. Johannes Kabatek
Romanisches Seminar
Universität Tübingen
Wilhelmstr. 50
D-72074 Tübingen
Tel: +49/7071/2972395
Fax: +49/7071/295859
E-Mail: kabatek@uni-tuebingen.de

Colaboradores

Philipp Obrist
SFB 441
Universität Tübingen
Nauklerstr. 35/3.03
D - 72074 Tübingen
Tel.: 07071 / 2977159
E-Mail: philipp.obrist@uni-tuebingen.de
Homepage: homepages.uni-tuebingen.de/philipp.obrist
Valentina Vincis
Romanisches Seminar
Universität Tübingen
Wilhelmstr. 50
D - 72074 Tübingen
Tel.: 07071 / 2974293
E-Mail: valentina.vincis@uni-tuebingen.de
Homepage: http://www.romanistik.uni-tuebingen.de/?q=user/66


Objetivos

Versión detallada del proyecto (solicitud de financiación, en alemán .pdf)

Resumen

El objetivo del proyecto es establecer una relación entre, por un lado, las investigaciones que se han llevado a cabo en los últimos años por las llamadas "tradiciones discursivas", sobre todo en la lingüística románica, y, por el otro, los ensayos en la lingüística general de corpus para la clasificación de la variación específica de textos. La investigación sobre las tradiciones dirscursivas se desarrolla en la tradición filológica de análisis cualitativo y toma en cuenta una amplia gama de factores (incluso individuales para cada texto), que comprende tanto elementos textuales como lingüísticos y de contenido. En cambio, en diferentes contribuciones orientadas hacia la lingüística de corpus, como los ensayos diacrónicos y sincrónicos de Douglas Biber sobre el inglés y otras lenguas, se trata de comprender cuantitativamente factores "multidimensionales" textuales y lingüísticos (entre otros, tiempo/ aspecto, adverbio, pronombres, formas nominales, subordinación/ coordinación, relación type-token, etc.) y con ello crear una base sistematizada para la comparación de tipos textuales. En algunos trabajos previos se pudo recurrir con éxito al análisis de las técnicas de junción que aparecen en diferentes textos para la clasificación de los mismos (Raible 1992; 2001). Con ello, al contario del análisis multidimensional de Biber, se recurre a un determinado fenómeno lingüístico analizable tanto desde la gramática textual como desde aquélla de la frase, que pareciera ser característico para la determinación de tradiciones discursivas. Tanto el análisis filológico detallado como la indagación sintomática de textos tienen por objeto mostrar las peculiaridades de textos y de tradiciones textuales. En este contexto, un reducido análisis sobre elementos sintomáticos permite al mismo tiempo reunir y comparar grandes cantidades de textos. La importancia para la diacronía radica en que aparentes homogeneidades o heterogeneidades en el desarrollo de las lenguas pueden ser identificadas como marcas específicas de tipos textuales. El método correspondiente presenta un importante instrumento de trabajo, no disponible hasta ahora, para la investigación de la historia de las lenguas románicas.

Publicaciones (página en alemán)

Cooperaciones

Dentro del SFB:

  • B6 : motivación léxica, relación type-token
  • B11 : sintaxis interoracional en Ladakhi
  • B13 : estructura de informaciones y sintaxis interoracional
  • B15 : aspectos fonológicos y sintácticos de la sintaxis interoracional

Con el exterior:

  • Corpus digitalizado de textos bíblicos en español antiguo, Universitat de les Illes Balears (director: Prof. Dr. Andrés Enrique-Arias)
  • Para a história do português brasileiro, Universidade de São Paulo (director: Prof. Dr. Ataliba Teixeira de Castilho)
  • Dr. Mónica Castillo Lluch, Université de Paris VIII/ Vincennes
  • Dr. Lola Pons Rodríguez, Universidad de Sevilla

Coloquios y conferencias invitadas (selección)

  • 8 al 10 de diciembre de 2005: Coloquio internacional: Del Cid al Quijote: Tradiciones discursivas, lingüística de corpus y sintaxis histórica.
  • 16 de noviembre de 2006: Conferencia por Douglas Biber (University of Northern Arizona): Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis.
  • 19 de mayo de 2008: Conferencia por Mark Davies (Brigham Young University): From the 'Corpus del español' to the 'Corpus do português': Evolving structures for historical corpora.
  • 13 de junio de 2008: Simposio internacional: Variación sintáctica del español. Historia - estructuras - normatividad.
  • 19 de noviembre de 2008: Conferencia por Bernd Kortmann (Universität Freiburg i.Br.): The complexity of grammars: From the study of large-scale variation in English to language typology.
  • 26 de noviembre de 2008: Conferencia por José María García Martín (Cádiz/Heidelberg): Transformaciones sintácticas del castellano medieval al español clásico.

Página creada por Christoph Malisi y Philipp Obrist. Última actualización: 07/07/2009