|
Résumé du projet
Notre projet, adoptant une perspective synchronique-typologique, a pour sujet l'étude comparative de la motivation lexicale de parties du lexique français, italien et allemand. Ce qui est nouveau par rapport aux études traditionnelles dans ce domaine, c'est la spécification conséquente des relations motivationnelles entre les unités lexicales non seulement selon des relations formelles, mais aussi et surtout selon des relations sémantiques-cognitives (similarité métaphorique, contiguïté, relations taxinomiques etc.).
Pour comprendre si et comment la base lexicale de l'étude, choisie selon les critères de centralité et de fréquence, est motivée, nous l'exposons au jugement de locuteurs de langue maternelle. Il est prévu de décrire pour chacune des trois langues la tranche d' unités lexicales les plus fréquentes ainsi qu' une tranche d' unités lexicales moins fréquentes. Après avoir identifié les relations motivationnelles de plus de 2000 unités lexicales au total, nous allons les publier sous forme d'un " Dictionnaire Motivationnel Comparatif " dans le cadre du recueil de bases de données TUSNELDA . Du point de vue descriptif, nous nous sommes fixé pour objectif de présenter des profils motivationnels comparatifs des trois langues ainsi que de factoriser les relations motivationnelles selon nos paramètres d'analyse. Ce qui est important du point de vue théorique, c'est surtout la question de savoir si toutes les langues (examinées) disposent de " préférences cognitives " identiques quant à la motivation lexicale ou non. De plus, nous présenterons des hypothèses concernant les combinaisons possibles (et impossibles) des relations motivationnelles formelles et sémantiques.
Si vous êtes de langue maternelle française, nous vous invitons à participer à notre enquête actuelle!
Se siete di madrelingua italiana, vi invitiamo a partecipare al nostro esperimento attuale!
Publications, conférences et affiches
B6(1999-2004): Changement lexical - Polygénèse - constantes cognitives: Le corps humain
Wiltrud Mihatsch et Angela Dorn, actualisé le 5 dicembre 2008 par Verena Rube. |