Aims
A
Theoretical Research
A.1 A Theory of the Perfect
Perfect constructions will also receive particular emphasis in
the
research of the project in the ensuing phase of the project. They
provide the most productive material with which to test and develop the
morpho-semantic architecture of the project. As part of the project,
there is a sizable publication on this range of topics in preparation,
due to be published by de Gruyter.
The so-called perfect is a "tense" whose analysis is hotly
debated in the literature. (Herweg, 1990) analyses the perfect as a
relation between two events; the perfect introduces an "orientating
event". For (Kamp and Reyle, 1993), the perfect expresses the state
after the culminataion point of an accomplishment/achievement. For
(Musan, 2000), the perfect introduces a "perfect time" that can extend
up to the reference time (her "tense time"). This project maintains the
view that "perfect" is a purely descriptive category that a variety of
constructions fall into. Furthermore, even one and the same "perfect
form" often has to be interpreted in semantically differing ways. This
will now be demonstrated.
Resultative perfects: (Kratzer, 1994, Kratzer, 1996),
(Stechow, 1996), (Rapp, 1998b), (Rapp and Stechow, 2000) specify for
the adjectival passive a single operator that indicates a lexically
characterised POST-state. (Kratzer, 2000) indicates a second result
operator that delivers a time after the VP event, similar to Klein's
(1994) POST-time operator. The adverb still disambiguates the two
readings (cf. (Nedjalkov, 1988)). The two result operators are
these:

According to (Kratzer, 2000), the choice of the correct result
operator depends on the Aktionsart, i.e. on the logical type of the
embedded VP.
"Adjectival passive" (Kratzer, 2000)
(3) a. Das Geschäft ist immer noch geöffnet (TARGET
state)
The shop is
always still opened
"The shop is still
open."
b. *Der Aufsatz ist
immer noch abgegeben (POST-time)
The
essay is always still handed-in
"*The essay is still handed in."
The contrast follows if öffnen ("open") is a relation
between events and abgeben ("hand in") a feature of events (see
"Theorie der Aktionsarten"). The operator RESULT can also assist in the
analysis of
(4) Karl ist (?noch immer) vom Stuhl
gefallen (Wunderlich, 1970: 142 f.)
Karl has
(?still always) from-the chair fallen
"Karl has
(?still) fallen off the chair."
Cf. here the discussion in (Herweg, 1990: 182).
In German, indication of the agent is incompatible with an
adjectival passive (cf. (Rapp, 1997)):
(5) Die Wiese ist seit drei Tagen (*von Ede) gemäht
The meadow is since three days
(*by Ede) mown
"The meadow has been mown (*by Ede) for three days."
Comparison with modern Greek shows that this option is
dependent on the parameters of the individual language.
(6) mod. Gr. OkTo vivlio ine grameno
apo ti Maria (Anagnostopoulou, 2001)
The book is
written by Maria
According to Anagnostopoulou, the difference can be
syntactically explained via application of the result operator below
Kratzer's (1994) VoiceP in German but above it in modern Greek.
XN perfect: The following contrast, observed in
(Bäuerle, 1979: 77), shows that there must also be a resultative
haben ("have") perfect in German.
(7) a. Seit einer Stunde hat er die Jacke
ausgezogen (resultative)
Since one hour
has he the jacket taken-off
"He took off his
jacket an hour ago and hasn't had it on since."
b. Ich habe ihn
seit einer Stunde beobachtet
I have him since one
hour observed
"I have observed him for an
hour."
The second sentence is an "up-to-now" perfect as defined by
(Schipporeit, 1971) - although the analysis is controversial. The
english parallel
(8) Mary has lived in Amsterdam since 1987
is presumably analysed such that the durative adverbial
"since 1987" specifies the beginning of an "extended now" perfect (XN
perfect) in the sense in which this term is used by (Pickbourn, 1798),
(McCoard, 1978), (Dowty, 1979) or (Iatridou and Izvorski, 1998). Thus,
the XN perfect is a further possible reading for the perfect. In
(Stechow, 2001b), (Musan, 2000) and (Musan, 2001), it is argued that
German has to be analysed differently, in view of the similarity in
meaning of example (8b) and
(9) Ich beobachte ihn seit einer Stunde
I observe him since
one hour
"I have been observing him
for an hour."
Anteriority perfect: According to (Musan, 2000), the
German haben ("have") perfect introduces a past time that can extend to
the reference time. Following Musan, one can call this reading the -reading
of the perfect. While Musan thinks that all perfect readings can be
reduced to this variant, in this project it is argued that this is not
possible. As a special case of the -perfect, we have preterite
uses.
(10) Franziska hat mich vor zwei Stunden
angerufen (Glinz, 1968)
Franziska has me ago two hours phoned
"Franziska phoned me two hours ago."
In this sentence, the temporal adverbial localises the
event time. In contrast to the German past tense, the ?-perfect is a relative
tense (cf. (Katz and Arosio, 2001)):
(12) Nächsten Monat bezahle ich alle Rechnungen, die bis
dahin eingegangen sind/*eingingen.
Next month pay I all bills,
which until then arrived have/*arrived
"Next month I will pay all
the bills that have arrived/*arrived by then."
Cf. here the following example, which shows that POST can be
realised by the simple past:
(11) a. I will answer every
email that arrived (Abusch, 1996)
b. ? Ich werde jede Mail beantworten, die ankam
I will every email answer, which arrived
"? I will answer every email that arrived."
c. = Ich werde jede Mail beantworten, die angekommen ist
I will every email answer, which arrived has
d. = "I will answer every email that has arrived."
The morphology fuses different atoms of meaning at different
times, and it does so with the same morphology in different ways.
Evidence for this is the attributive participle in German.
(12) a. Die vor drei
Tagen (von Ede) gemähte
Wiese (passive +
perfect)
The ago three days (by Ede) mown meadow
"The meadow mown three days ago (by Ede)"
b. Die seit drei Tagen (*von Ede) gemähte
Wiese (POST)
The since three days (*by Ede) mown meadow
"The meadow that has been mown for three days (*by Ede)"
Despite having the same morphological representation, the LF
of the participle in the two constructions must be totally
different.
(Stechow, 1999b) argues that the LF of the attribute in (17 a)
must be at least as complicated as the following expression

Perfect aspect: In (13), the participle head contains
the information that (Klein, 1994) calls the PERFECT aspekt - the
localisation of the event before the reference time. Following Klein,
many researchers call relations that are bound to an event aspects. We
speak of aspect relations. These days, in addition to the
aforementioned perfect aspect, the relation e Í t (with t as
reference time) is often called PERFECTIVE (cf. e.g. (Musan, 2001)). As
the slavic perfective morphology, according to (Verkuyl, 1972, Verkuyl,
1988), (Krifka, 1989), (Schoorlemmer, 1995) and many others, primarily
encodes the telicity of the VP, i.e. the lack of a subinterval feature
in the sense in which this term is used by (Dowty, 1979), a more
neutral term is required. In agreement with (Klein, 1994), we intend to
use the terms INCLUDED and POST for the relations "part of" and
"<".
(Paslawska and Stechow, 2001) demonstrate that perfective VPs
in Russian and Ukrainian are localised by means of either the aspect
relation INCLUDED or the aspect relation POST. This leads to multiple
meanings for preterite and future statements (Maslov's "Implizites
Plusquamperfekt" (1987)):
(14) Masha vyshla v vosem?
chasov (russ. )
M.
go-pfv-pret at 8 o'clock
(14a) PAST*i at 8(i) INCLUDED(i)(e) Masha
goes(e) ("she went")
(14b) PAST*i POST(i)(e) at 8(e) Masha
goes(e)
("she had gone")
(15) V vosem? chasov, Masha
uedet (russ. )
At 8
o'clock Mascha go-pfv-pres
"She will
go/will have gone at 8."
(16) Kogda ty priedesh?, on uzhe
uedet (Maslov, 1987: p. 200 f.)
When you
come-pfv-pres, he already go-pfv-pres
"When you come, he
will already have gone."
In Hungarian, the relationships are very similar to those in
Russian and Ukrainian.
In the ensuing phase of the project, data from a variety of
languages will be researched so that the theory proposed can be further
developed on the basis of these data. The project will design a
catalogue of questions on the data pertaining to the perfect. By
answering these questions, it should be possible to establish the
tense/aspect system of the individual languages investigated, at least
as a first approximation. One of the aims of this is to extend the
tense/aspect typology.
A.2 Adverbials
A.2.1 Quantifying temporal PPs
The semantics for temporal adverbs that has to date been developed in
the literature on tense is exclusively intersective. Thus, a sentence
like Fritz rief am Montag an ("Fritz phoned on Monday") is interpreted
as:

Here, the temporal adverb am Montag is connected subjunctively
with the Tempuszeit. (Ogihara, 1995b) points out that this
formalisation for quantifying temporal PPs creates a scope
paradox:
(18) Fritz rief an jedem Montag an
Fritz phoned on every Monday up
"Fritz phoned every Monday."
The temporal quantifier jeder Montag can have wide or narrow
scope with respect to the semantic past tense:

The LF (19a) implies that jeder Montag contains a time before
the speech time; (19b) says that there is certain past time in each
Monday. (Heim, 1997) maintains the view that the first LF is correct if
one can establish by means of a presuppositional theory for the tense
that jeder is only defined for Mondays in the past. Ogihara did not
manage to present a usable solution to the problem in the
aforementioned paper. In most of the literature on temporal adverbs,
the problem is not even discussed; in other relevant literature, it is
not sytematically solved; this also applies to such broadly based
investigations as (Ernst, 1998) or (Musan, 2000). The theory presented
by (Pratt and Francez, 2001), who investigate cascades of temporal PPs
with quantifiers, represents an advance in this area. The approach they
take assumes that the basic problem with all existing approaches lies
in the intersective interpretation of temporal PPs in line with (Dowty,
1979). They claim that a temporal PP with a generalised quantifier in
the object position always limits the quantifier. (Pratt and Francez,
2001) would analyse the sentence in question as:

A crucial idea of this approach is that temporal quantifiers
are relativised to a time that can be bound via a higher temporal
operator. The formula involves I, which localises the time of Monday.
The fact that temporal quantifiers have to contain a time variable
capable of being bound is an idea that has cropped up many times in the
literature; not only in the aforementioned papers by Ernst and Musan,
but also in (Stechow, 1991). When one analyses the formula in (Pratt
and Francez, 2001) more closely, one sees that it is not correct that
the PP restricts the quantifier. The contribution that the preposition
an makes is reflected in the statement time(x0) included in
time(y0), which belongs to the nucleus of the quantifier, not to the
restriction. Pratt & Francez' relatively non-transparent theory is
that temporal quantifiers are systematically quantified into a PP in
the sense of (Heim and Kratzer, 1998: 197f.). The PP itself is, of
course, connected with the VP or another phrase subjunctively. This is,
at any rate, the working hypothesis of this project. In the case of
cascades of temporal PPs, this hypothesis leads to unexpected 'inverse
linking' structures that, to the best of our knowledge, have not yet
been proposed in the literature on tense (cf. (May, 1977, May, 1985)).
This is illustrated in the following sentence:
(21)
a. Wolfgang hat im letzten Sommer in keinem
Monat an jedem Sonntag Tennis gespielt
Wolfgang has in-the last summer in no month on every Sunday tennis
played
"For no month last summer did Wolfgang play tennis every Sunday."

The D-structure is obtained by reconstructing the quantifiers
in the position of their trace:
(22) Wolfgang an jedem Sonntag in keinem Monat in
dem letzten Sommer Tennis gespielt hat
Wolfgang on
every Sunday in no month in the last summer tennis played has
The D-structure is obtained by pied-piping the preposition in
question during the QR process. It should be obvious that these truth
conditions cannot be obtained by means of the intersection rule
stemming from Dowty, which interprets VP projections as blocks of time
that are disected by the adverbial.
The idea outlined here raises interesting questions. One of
these is the relationship between D-structure/S-structure and LF. It is
absolutely impossible for (22) to be understood as the reading (21a) if
(22) is interpreted as the S-structure. Thus, the restrictions that
apply to scrambling are different from those that apply to QR, and
obviously fewer restrictions apply to scrambling with pied-piping than
without. Languages like Hungarian, which, with its multiple
topicalisation (cf. (Kiss, 1987)), makes use of movement rules that are
comparable to German scrambling, reveal the same surface order of
quantified adverbials and can be analysed analogously:
(23) Hungarian
Wolfgang
múlt
nyár-on egyik
hónap-ban sem
teniszez-ett minden
vasár-nap
W. previous summer-in any month-in also-not play-tennis-pret. every
Sunday-Nom
Positional languages like Italian and English, which reveal
the same sequence of adverbials as German - but in postverbal position
- present a real challenge.
(24) Italian
L'estate scorsa Mario non ha giocato a tennis in
nessun mese ogni domenica
In the last summer Mario not has played tennis in no month
on every Sunday
Actually, one would expect to see a mirror-image sequence of
adverbials in this case. Here we come up against the problems of
adverbial syntax, known since (Cinque, 1999), (Pesetsky, 1995) and
(Ernst, 1998), which are still waiting for a generally accepted
solution but which must be approached here from the semantic side.
These issues of logical syntax must be resolved in cooperation with
Project B12 (Stechow/Sternefeld). Italian and Russian immediately raise
the question as to an appropriate interpretation of negation and NPI
quantifiers, such as nessuno (cf. (Penka and Stechow, 2001)).
As far as we know, there have been to date no systematic
investigations into quantifying temporal PPs. This project will look
for and systematically collect data on this phenomenon from corpora. A
systematic handling of this neglected area is obviously of the utmost
importance for the architecture of the T/A system.
A.2.2
Embedded Adverbs
It is important to differentiate between movable and non-movable
indexical embedded adverbs. In new papers (e.g. (Schlenker, 2001)) on
this subject, the difference between anaphoric and deictic (or context
dependent) adverbs is referred to. 'The day after tomorrow' and 'in two
days' are syonymous in extensional contexts:
(25) Peter will leave the day after
tomorrow
(26) Peter will leave in two days
But this does not apply to intensional contexts:
(27) a.
??Peter has told me repeatedly over the years that he would leave the
day after tomorrow
b. Peter has told me
repeatedly over the years that he would leave in two days
The classical explanation ((Kaplan, 1979), (Dowty, 1979)) is
that adverbs like 'yesterday' are deictic; that is, they get their
reference from the speech context, but this is too strong for (27b). We
will investigate how much a context theory can deliver here.
Generally speaking, this project is interested in indexical
impressions in embedded contexts, as well as the disparity between
syntactic and semantic relationships in attitude contexts. This
disparity is a problem for Schlenker's analysis:
(28) I thought I was you
Is will also be interesting to generalise Kratzer's hypothesis
that de se tenses and pronouns are always zero tenses/pronouns:

The congruence relationships are marked by the exponents. The
question as to why zero pronouns are sometimes realised and sometimes
not is still unanswered:

The transmission of the features requires an explanation: PRO
transmits the features without having them itself.
What is unexpected is the observation that deictic adverbs can
be sensitive to the tense of the verb:
(33) a.
In two days John will believe that Peter left a day earlier
b. ??In two days John will believe that Peter left
tomorrow
This problem points to the as yet not fully understood
interaction between deictic adverbs and relative tenses. These facts,
which were first noted by Wurmbrand, should be investigated in the next
phase of the SFB.
Embedding under modals is also interesting:
(34) a. It might be 9
PM
b. It might have been 9 PM
and the contrast with
(35) a. John
believes that it's 9 PM
b. John believes that it might be 9 pm
The syntax is not clear here. Is this a case of subjective
modality? What would be the difference then between (34) and (35)?
This project is involved in intensive cooperation with leading
experts in the semantics of attitudes. In a lecture (Discussion about
Monsters (with David Kaplan and Philippe Schlenker), Lecture at UCLA,
Los Angeles (USA), 2001), Stechow combined Schlenker's theory with the
classical theory by Kaplan and discussed this with Kaplan and
Schlenker. The results are directly relevant to the questions raised
here and should be incorporated into the work in the next phase of the
project.
A.3 Aspect
Theory
Aspect Relations
The insight that aspect morphology, as a general rule, encodes not only
an aspect class but also an aspect relation, and this not in an
unambiguous way, is important for a successful system of aspect
semantics. Thus, the perfective morphology in Russian and Ukrainian,
for example, selects the telicity of the VP and at the same time checks
whether the aspect relation is INCLUDED or POST (cf. (Paslawska and
Stechow, 2001)). The choice of the first relation results in an AORIST,
while the choice of the second relation results in a PERFECT, which are
here taken to be semantic terms that encode an interplay between aspect
relation and aspect class, i.e. something semantically complex. This
view is a synthesis of ideas from Dowty and Klein, who are
representative of many other researchers. The results and architecture
of the aspect theory have already been presented in detail in section
A1.
(36) a. *Der Aufsatz
ist immer noch abgegeben
The essay is always still handed-in
"*The essay is still handed in."
b. Das Geschäft ist immer noch
geöffnet
The shop is always still opened
"The shop is still open."
This contrast is explained by assuming two different lexical
entries for abgeben and öffnen, namely:

The implementation of the adjectival passive is now possible
only with the help of different stativisers:
(38) a. pres[POST[the essay handed-in]] (is)
b. pres[RESULT[the
shop open]] (is)
The unacceptability of modifying the first sentence with noch
immer results from the fact that an POST-state - Parsons' (1990)
"resultant state" - can never end, while this is naturally possible for
a qualitatively described state - Parsons' "target state".
This type of analysis is adopted in (Alexiadou and
Anagnostopoulou, 2001) and (Anagnostopoulou, 2001), for example. They
do not take into consideration the Aktionsarten, i.e. the internal
construction of the VP with aspect operators. It has been known since
(Verkuyl, 1972, Verkuyl, 1988) that the choice of the object plays a
role in determining the aspect class. One of the few compositional
theories for this phenomenon is the aforementioned one by Krifka. It is
not at all clear how this can be reconciled with Kratzer's verbal
semantics for two-state verbs.
A.4 Result
Modifiers
Katzer's RESULT operator considers states to be basic terms. This
raises the question as to the localisation of states in time, which is
discussed in detail in (Herweg, 1990: 3.2) on the basis of the
following sentence:
1.. Gestern war es kalt
Yesterday was it cold
"It was cold yesterday."
Gestern indicates the reference time r, while T(s) the time of
the state kalt(s). If 'T(s) included in r' is true, the possibility
that it is still kalt today is ruled out. If 'r included in T(s)' is
true, an existential reading is ruled out. The DRT solves this problem
with the stipulation that r and Ä(s) overlap; that is, it does not
require a special aspect relation for states. (Herweg, 1990) and (Katz,
1995) advocate the hypothesis that the problem is best solved by
treating states as properties of times. The sentence means then that
there is a time in gestern at which it is kalt. Thus, the possibility
that the state of being cold continues to exist is not ruled out. This
is certainly the simplest solution. However, the definition of
two-state verbs is then no longer meaningful because times are not
caused by an event. It seems to make more sense to interpret states as
properties of times and to define a verbal like die Tür
öffnen ("open the door") as:

Thus, RESULT(die Tür öffnen) holds for a time if t
borders on an event e which produces a P-result and P at t is true. An
adverb like für zwei Stunden ("for two hours") modifies a relation
between events and properties of times and is thus embedded under the
RESULT operator. The formulation is almost identical with that given
for verbs of change in (Stechow, 1996), with one important difference:
here we have a two-place relation that allows compositional access to
the resultant state, which was not possible before and which presented
an unsolved problem in Stechow's earlier papers.
This approach also makes a representation of the restitutive
reading of a wieder ("again") modification possible without further
internal decomposition. The syntactic decomposition theory defended in
(Stechow, 1996) has been criticised from time to time (e.g. in
(Jäger and Blutner, 1999)) without a compositional alternative
having been offered. In the approach introduced here, restitutive
wieder can modify a two-state verb and characterise the resulting state
as repetition alone. The feasibility of the restitutive reading is at
the same time a test that separates two-state verbs from other
Accomplishments/Achievements. For wieder modification, there are data
in (Beck and Snyder, 2001) from various languages that should be drawn
on and documented for this project.
A theory of this kind deserves to be developed further. As far
as empirical knowledge is concerned, this means that we must stay on
the lookout for further adverbs that behave like für zwei Stunden,
i.e. that are resultant result modifiers.
A.5 Tense
under Subjunctive
The semantics of the subjunctive should be investigated here only in so
far as it is important for T/A semantics and context theory.
(Schlenker, 2000) was the first to observe that the subjunctive in
German cannot be used under verbs like glauben ("believe") or sagen
("say") if the verb is in first person singular, present tense.
(42) a. Der Peter
meint, es sei später, als es tatsächlich ist/*sei
The Peter thinks, it is-subj. later, than it actually is/*is-subj.
"Peter thinks it's later than it really is/*be."
b. Der Peter meint, es ist später, als es tatsächlich
ist/*sei
The Peter thinks, it is later, than it actually is/*is-subj.
"Peter thinks it's later than it really is/*be."
(43) a. Ich glaube, dass
Maria krank ist/*sei.
I believe, that Maria sick is/*is-subj.
"I believe that Maria is/*be sick."
b. Ich behaupte, dass Maria krank ist/*sei
I claim, that Maria sick is/*is-subj.
"I claim that Maria is/*be sick."
(44) a. Peter
glaubt, dass Maria krank ist/sei.
Peter believes, that Maria sick is/is-subj.
"Peter believes that Maria is/be sick.
b. Peter weiß, dass Maria krank ist/*sei
Peter knows, that Maria sick is/*is-subj.
"Peter knows that Maria is/*be sick."
Schlenker advocates the theory that tense behaves exactly like
a logophoric pronoun under the present subjunctive. Logophoric pronouns
are obligatorily moved under certain verbs of attitude and speech
rendition and convey that the subject views the content of the attitude
'de se', i.e. uses the pronoun 'ich' ("I"), for example (Meine Hosen
brennen ("my pants are on fire") vs. Seine Hosen brennen ("his pants
are on fire")). Logophoric elements must never refer to the speaker
herself. Schlenker uses these facts to support his context theory,
which is briefly described at another point. For the embedded tense,
the 'amount of context' of the subject as defined by (Stalnaker, 1984)
is the decisive factor in checking the logophoric elements. An
appropriate theory of subordination cannot afford to pass over these
facts. The facts show that the semantics of the tense cannot be treated
independently from the semantics of the modals. This is a problem for
standard theories, which quantify separately over worlds and times,
while for Schlenker it is evidence that, in the case of verbs of
attitude, quantification must be carried out globally over contexts.
This highly demanding topic is being handled by Fabrizio Arosio within
the framework of his dissertation.
A.6 Typology
A.6.1 T/A Typology
The T/A typology is being developed in accordance with the previous
guidelines.
A.6.2 Typology of Stativisers
The operators RESULT and POST introduced in section A.1 form the
semantic core of the 'adjectival passive'. These constructions are
adjectival in German and English but not, for example, in modern
Greek:
(45) a. *Der Aufsatz
ist von Monika abgegeben (Rapp, 1998a)
The essay is by Monika handed-in
"*The essay is handed in by Monika."
b. mod. Gr. To
vivlio ine grameno apo ti Maria
The book is written by Maria
(46) pres [PartP PERFECT [[VoiceP
agent(e)(x) & [PartP to vivlio grammeno]] [x apo ti Maria]]]
The impossibilty in German of nominating an agent can be
formulated as a language-specific selection restriction: in German, the
result operator selects a non-agentive VP. In Kratzer's theory (cf.
(Kratzer, 1994)), which we adopt, a telic VP has no agentive argument.
This is introduced by means of a separate projection voice in the
syntax. The aforementioned language distinction can now be explained by
saying that in modern Greek, in contrast to German, the stativisers are
above VoiceP.
Thus, we are now faced with the task of developing a typology
of adjectival perfect participles that can be cross-classified
according to the properties selected VP/selected VoiceP.
A.6.3
Typology: Tense in Relative Clauses and Complement Clauses
A comparison of English, Japanese and Russian suffices to show that an
expressive typology for tense in relative and complement clauses must
distinguish between the following points for individual tenses: (a) Is
an absolute interpretation of the tense possible? (b) Is an
anaphoric/bound reading possible? (c) Is a relative interpretation
possible? In English, three basic constellations are possible:
absolute, anaphoric and relative interpretation. These three
possibilities exist for the adjunct, but for complement clauses there
is no absolute reading.
For English, Japanese and Russian, the tense typology is as
follows:
Für das Englische, Japanische und Russische sieht die
Tempustypologie folgendermaßen aus:
absolute, relative, *anaphoric
*absolute, relative, *anaphoric
Russian
absolute, *relative, anaphoric
*absolute, relative, *anaphoric
In detail, the relationships are substantially more
complicated than this. But even with these coarse characteristics, we
can develop an insightful typology that extends beyond what is already
known.
A.6.4 LF-Typology
Each data entry in the FileMaker database will contain a reference to
the relevant structure; this will make the database an interesting
instrument for the practical work of linguistics. Thus, an LF typology
is involved. For Russian, it would, for example, be necessary to point
out that a simple perfective sentence in the preterite, such as Masha
vyshla ?M. ging-pfv?, can have three different LFs: aorist, pluperfect,
perfect of result:
(47) Russian: Masha vyshla
a. Aorist: [TP PAST past [AspP
INCLUDED pfv [VP Masha vyshla]]]
b. Pluperfect: [TP PAST past [AspP
POST pfv [VP Masha vyshla]]]
c. Perfect of result: [TP PRES past
[AspP RESULT pfv [VP Masha vyshla]]]
(48) German: Manfred ist eingenickt
Manfred has nodded-off
"Manfred has nodded off."
a. Present perfect: [TP PRES
pres [AuxP POST has [PartP Manfred nodded-off]]]
b. Perfect of result: [TP PRES
pres [AuxP has [PartPRESULTAT [VP Manfred nodded-off]]]]
The references to the type of a construction are made via a
relational field. As the analyses are controversial in every case,
possible alternatives are provided. Furthermore, the entries are
updated in line with advances in knowledge. As this occurs globally,
the individual data entries do not need to be revised. Thus, the LF
corresponding to the current state of research can in principle be
obtained for every entry.
B. Investigations Based
on Data
B.1 The T/A
Archive: The FileMaker Database
The Filemaker Database contains approx. 1200 data from the languages
under investigation (so far ancient Greek, German, English, Italian,
Japanese, Latin, Swedish, Russian, Ukrainian). The base contains data
from various sources: from linguistic literature (the most important
examples coming from the "classics" of the literature on tense), from
documentary evidence and from surveys (introspective data).
The data are presented in the original script and in
transcription, with an English glossary and translated into English.
They are analysed according to various categories (e.g. according to
relevant grammatical categories and subordination relationships). The
documented examples also contain an indication as to the source, which
refers to a separate literature database from which the precise source
can be obtained. The analysis allows a specific search for similar
phenomena in a variety of languages and makes the discovery of
typological regularities easier.
As the data are recorded and characterised in such a way as to
be as neutral as possible with respect to different theories, the
database is, in addition to its primary function as an archive of
examples, also intended to be accessible to a wider public, for
instance language teachers, as a tool for investigating the phenomena
treated. For this purpose, the database is also available on the
Internet with the help of a web interface (http://134.2.147.30/Standard.htm).
The web access is already functioning, although its functional scope
will be considerably expanded in the near future. Selected data in
analysed form can be transferred from the Internet to a Word document,
where they are then able to be used directly as documentary
evidence.
When doing the theoretical work of the project, it has been
proven to be extremely helpful and practical to have the File-Maker
database handy as a kind of on-line file of documentary evidence. Now
the database is also being used by researchers outside the project, as
well as students, and not only to search for evidence, but also to send
us their examples, which we then add to the database. We will continue
to add to it in the second phase of the project; presumably we will
also continue to communicate with people outside the project, and in so
doing, we will be happy to respond to suggestions from external users
of the database regarding functional modifications and/or
extensions.
B.2 Annotated
Speaker Intuitions: The Annotated Database
The main focus of the annotated database is embedded structures. Of
particular interest are the differences in interpretation between
temporal expressions in the scope of verbs of attitude versus those in
adjunct clauses, participial clauses and relative clauses. There is
significant interlingual variation. These differences, both syntactic
and semantic, are encoded in the annotated database. So far, the
database contains 220 complex sentences (110 with relative clauses, 110
with complement clauses) from 10 typologically unrelated languages; 11
different temporal relations are expressed. Moreover, the database also
has a query language. The method applied for the annotation of
clause-internal temporal relations favours no particular language or
theory and is easy to use, requiring no special training. The annotated
remarks come with a well-defined model-theoretical interpretation. Here
is an example of an annotated entry:
As can be seen from the diagram, relationships between the
verbs in the annotated sentences are established via labelled directed
edges indicating the temporal relation that the annotator assumes for
the verbs. In the example given, the erinnern is after the sprechen and
the fragen, while the fragen is part of the sprechen.
One of the tasks of the annotated database is to develop
intuitive annotation for modifiers, and perfect structures are of
particular interest here.
As the interpretation of temporal expressions is only partly
determined by the grammar, Project B10 plans to investigate the lexical
and structural preferences that are critical for an interpretation
systematically and also statistically within the framework of the
annotated databank. It may also be possible to train a statistical
parser, or, in other words: the annotated corpus with its tree database
could test statistical parsers. More precisely, the following is
planned: verb-verb pairs will be extracted from corpora, and clustering
techniques will be applied to determine which classes of verbs have
which temporal relations to which other classes of verbs, and to
determine which relation is intended in a given sentence. This should
in turn be tested in comparison with performance. In order to obtain
statistically significant statements, hand annotation is not practical
because the amounts of data soon become too large. An automatic method
is necessary, and we will use overt indicators for that. As an initial
step, we are using the overt perfect marker have, and we are trying to
deduce stereotypical relations that crop up again and again:
(49) a. John saw the
girl he met at the party.
b. John saw the girl he had met at the
party.
c. The girl who left the party early had eaten
a big breakfast.
Natural order: eat < leave.
d. The girl who left the party early ate a big
breakfast.
Natural order: leave < eat
Furthermore, it seems to make sense to compare annotated
remarks. For this purpose, the annotated remarks include a well-defined
model-theoretical interpretation. A pilot study on this topic is
already underway: 250 sentences from the British National Corpus have
been tested, and in doing so, lexical preferences were also taken into
consideration.
Moreover, it is of vital importance for the
theoretical-typological goals of the project to continue running our
multilingual retrievable database and expanding it in the directions
outlined.
Methods
For the theory-related investigations, this project uses the methods of
the so-called Transparent Logical Form (=TLF), now favoured by numerous
semanticists (cf. e.g. (Stechow, 1996), (Beck, 1996) or (Heim and
Kratzer, 1998)). This theory adopts the customary architecture of
Generative Grammar, e.g. D-structure, S-structure, PF and LF. The
essentials of the LF in this approach are that it unambiguously fixes
the interpretation on the basis of context dependence, i.e. that, for
example, the scope of quantifiers is clearly encoded. Similarly to
Project B12 (Stechow/Sternefeld), the parameters on which the
interpretation is dependent, in particular world, time and event, are
explicitly represented by variables. One of the questions to be
investigated is whether or not the variables world and time can be
eliminated in favour of a single variable, the context variable. The
semantics is a model-theoretical possible worlds semantics in the style
of (Dowty, 1979).
The composition principles should be simple: functional
application, intersection and lambda abstraction, as required in (Heim
and Kratzer, 1998). The complications result from the lexical semantics
and the localisation of meaning components on functional heads, which
are normally determined by the morphology of the lexemes used.
It is not yet clear what the final format of the context
theory will be.
The syntax of this project makes extensive use of functional
categories, e.g. Voice, Aspect, Tense, in the style of (Giorgi and
Pianesi, 1998) or (Kratzer, 1996).
The methods of the data-related investigations are described
in the previous sections.
-
Literaturangaben
Abusch, D.
1996. The now-parameter in future contexts. In: Context Dependency
in the Analysis of Linguistic Meaning, Hrsgs.: B. Partee und H.
Kamp.
Alexiadou,
A., und Anagnostopoulou, E. 2001. Participial Constructions and
Inchoative Formation. Vortrag auf der Konferenz Workshop on
Participles, Tübingen.
Anagnostopoulou,
E. 2001. On the Distinction between Verbal and Adjectival Passives;
Evidence from Greek. Vortrag auf der Konferenz Workshop on
Participles, Tübingen.
Bäuerle,
R. 1979. Temporale Deixis - Temporale Frage. Tübingen:
Narr.
Beck, S.
1996. Wh-constructions and transparent Logical Form. Tübingen:
Philosophische Dissertation.
Beck, S., und
Snyder, W. 2001. Complex Predicates and goal PPs: Evidence for a
semantic parameter: Erscheint in: Proceedings of the Berkely Linguistic
Society.
Cinque, G.
1999. Adverbs and Functional Heads, A Cross Linguistic Perspective:
Oxford Studies in Comparative Syntax. New York: Oxford University
Press.
Dowty, D.
1979. Word Meaning and Montague Grammar: Synthese Language
Library. Dordrecht: Reidel.
Ernst, T.
1998. The Syntax of Adjuncts: Manuskript. New Brunswick:
Rutgers University.
Giorgi, A.,
und Pianesi, F. 1998. Tense and Aspect: Oxford Studies in
Comparative Syntax. New York/Oxford: Oxford University Press.
Glinz, H.
1968. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik.
Bern: Francke.
Heim, I., und
Kratzer, A. 1998. Semantics in Generative Grammar. Oxford:
Blackwell.
Herweg, M.
1990. Zeitaspekte. Die Bedeutung von Tempus, Aspekt und temporalen
Konjunktionen. Wiesbaden: Deutscher Universitätsverlag.
Iatridou, S.,
und Izvorski, R. 1998. On the Morpho-Syntax of the Perfect and How it
Relates to its Meaning: Manuskript, MIT.&Nbsp;
Jäger,
G., und Blutner, R. 1999. Against Lexical Decomposition in Syntax.
Vortrag auf der Konferenz IATL, Haifa.
Kamp, H., und
Reyle, U. 1993. From Discourse to Logic.
Dordrecht/London/Boston: Kluwer Academic Publisher.
Kaplan, D.
1979. On the Logic of Demonstratives. Journal of Philosophical Logic
8:81 - 98.
Katz, G.
1995. Stativity, Genericity, and Temporal Reference. University
of Rochester: PhD Dissertation.
Katz, G., und
Arosio, F. 2001. The Annotation of Temporal Information in Natural
Language Sentences. In Proceedings of the 39th Annual Meeting of
the Association for Computational Linguistics. Toulouse.
Kiss, K.
1987. Configurationality in Hungarian. Budapest:
Akadémiai Kiadó.
Klein, W.
1994. Time in Language. London, New York: Routledge.
Kratzer, A.
1994. The Event Argument and the Semantics of Voice: Unpublished
manuscript, University of Massachusetts at Amherst.
Kratzer, A.
1996. The Semantics of Inflectional Heads. Girona.
Kratzer, A.
2000. Building Statives. University of Massachusetts at Amherst:
Berkeley Linguistic Society.
Krifka, M.
1989. Nominalreferenz und Zeitkonstitution: Studien zur
Theoretischen Linguistik. München: Wilhelm Fink.
Maslov, J. S.
1987. Perfektnost'. In: Teorija funktionalnoj grammatiki.
Vvedenije. Aspektual'nost'. Vremennaja lokalizovannost?. Taksis.,,
Hrsg.: A. B. e. alii, 195-209. Leningrad: Nauka.
May, R. 1977.
The Grammar of Quantification. MIT: Ph.D. Dissertation.
May, R. 1985.
Logical Form. Cambridge MA: MIT Press.
McCoard, R.
W. 1978. The English Perfect: Tense Choice and Pragmatic Inferences.
Amsterdam: North-Holland.
Musan, R.
2000. The Semantics of Perfect Constructions and Temporal Adverbials in
German. Humboldt Universität: Habilitationsschrift.
Musan, R.
2001. Seit-Adverbials in Perfect Constructions: Manuskript,
Humboldt Universität Berlin.
Nedjalkov, V.
P. 1988. The Typology of Resultative Constructions. In: The
Typology of Resultative Constructions, Hrsgs.: V. P. Nedjalkov und
S. J. Jaxontov, 2-62. Amsterdam: John Benjamins.
Ogihara, T.
1995b. Doubble-Access Sentences and Reference to States. Natural
Language Semantics 3:177-210.
Parsons, T.
1990. Events in the Semantics of English. A Study in Subatomic
Semantics. Cambridge MA: MIT Press.
Penka, D.,
und Stechow, A. v. 2001. Negative Indefinita unter Modalverben. Erscheint
in Linguistische Berichte .
Pesetsky, D.
1995. Zero Syntax. Experiencers and Cascades . Cambridge MA:
MIT Press.
Pickbourn, J.
1798. A Dissertation of the English Verb: Principally intendeed to
Ascertain the meaning of its Tenses.
Pratt, J.,
und Francez, N. 2001. Temporal Generalized Quantifiers. Lingistics
and Philosophy 24:187-222.
Rapp, I.
1997. Partizipien und semantische Struktur: Studien zur
deutschen Grammatik. Tübingen: Stauffenburg Verlag Brigitte Narr
GmbH.
Rapp, I.
1998a. Fakultativität von Verbargumenten als Reflex der
semantischen Struktur. Linguistische Berichte 172:490 -
529.
Rapp, I.
1998b. Zustand? Passiv? - Überlegungen zum sogenannten
"Zustandspassiv". Zeitschrift für Sprachwissenschaft
15.2:231 - 265.
Rapp, I., und
Stechow, A. v. 2000. Fast "almost" and the Visibility Parameter for
Functional Adverbs. Journal of Semantics 16:149-204.
Schipporeit,
L. 1971. Tenses and Time Phrases in Modern German .
München: Max Hueber Verlag.
Schlenker, P.
2000. Propositional Attitudes and Indexicality: A Cross-Categorial
Approach. MIT: Ph.D Dissertation.
Schlenker, P.
2001. A Plea for Monsters. Los Angeles: USC.
Schoorlemmer,
M. 1995. Participial Passive and Aspect in Russian. Onderzoekintsituut
vor Taal en Spraak. Utrecht University: PhD Dissertation.
Stalnaker, R.
1984. Inquiry. Cambridge, Mass.: Cambridge University
Press.
Stechow, A.
v. 1991. Intensionale Semantik - Eingeführt anhand der
Temporalität: Arbeitspapier der Fachgruppe Sprachwissenschaft der
Universität Konstanz.
Stechow, A.
v. 1996. The Different Readings of Wieder "Again": A Structural
Account. Journal of Semantics 13:87-138.
Stechow, A.
v. 1999b. German Participles II in Distributed Morphology. In: erscheint
in: Proceedings of the Bergamo Conference on Tense and Mood Selection,
Hrsgs.: J. Higginbotham, A. Giorgi und F. Pianesi. Oxford: Oxford
University Press.
Stechow, A.
v. 2001b. Perfect Tense and Perfect Aspect: Seit and Since.
Vortrag auf der Konferenz Workshop on Participles,
Tübingen.
Verkuyl, H.
J. 1972. On the Compositional Nature of the Aspects. Foundations of
Language. Supplementary Series. 15.
Verkuyl, H.
J. 1988. Aspectual Asymmetry and Quantification. In: Temporalsemantik.
Beiträge zur Linguistik der Zeitreferenz, Hrsgs.: V. Ehrich
und H. Vater, 220-259. Tübingen: Niemeyer.
Wunderlich,
D. 1970. Tempus und Zeitreferenz im Deutschen . München:
Max Hueber Verlag.
Annette Farhan. Last
modified 14.05.2003; Translation by Angela
Cook
|