Tabelle der verwendeten Transliteration

  Uppsala-Korpus
  Suchanfrage in lateinischer Transliteration

Unsere Korpora liegen intern in einer eigenen Transliteration vor, die alle kyrillischen Zeichen in Zeichen oder Zeichenkombinationen des lateinischen Alphabets umwandelt. Im Unterschied zu anderen Transliterationen werden somit also auch keine Nichtbuchstaben wie der Apostroph "´" zur Wiedergabe kyrillischer Zeichen benutzt.

Zurück zu: Russische Korpora in Tübingen

Schreibweise im Korpus: entspricht:
a                       a
b                       b
v                       v
g                       g
d                       d
e                       e
oh                      "yo" (im Uppsalakorpus nicht verwendet)
zh                      "zhe", z^
z                       z
i                       i
j                       j
k                       k
l                       l
m                       m
n                       n
o                       o
p                       p
r                       r
s                       s
t                       t
u                       u
f                       f
x                       "kha", x
c                       c
ch                      "cha", c^
sh                      "sha", s^
w                       "shcha" s^c^
qh                      "tverdyj znak"
y                       y
q                       "mjagkij znak"
eh                      "e oborotnoe"
ju                      "ju"
ja                      "ja"

michael.betsch@uni-tuebingen.de